Русско арабский разговорник с транскрипцией. Язык и русско-арабский разговорник

Официальным языком Объединенных Арабских Эмиратов является арабский. Как и во всем современном мире в туристических и деловых зонах также получил широкое распространение английский язык. Нередко можно встретить людей, понимающих французский. Поскольку в страну приехало трудиться большое количество экспатриантов, которые носителями арабского не являются, то можно услышать говор на языках хинди (гос. язык Индии), урду (Пакистан), бенгали (Бангладеш), фарси (Иран), тагалог (Филиппины), малаям (Индия) и панджаби (Индия).

Но и увеличивающийся поток русских туристов делает доброе дело - во многих уважающих себя отелях, торговых центрах и некоторых мелких магазинах (в основном, на Насер-сквер) русскую речь понимают, что не может не радовать ленивых или труднообучаемых инглишу туристов из постсоветского пространства. Вывески также начинают адаптироваться под русскоязычных путешественников - ушлые торговцы рады стараться любым способом заявить о себе и привлечь покупателей, хотя преимущественно вывески все еще вещают на двух языках - арабском и английском.

С цифрами проблем тоже не возникает. Наряду с официальными для Эмиратов индо-арабскими цифрами

очень смутно напоминающих привычные нам знаки, широко используются традиционные арабские цифры, понятные каждому европейцу.

Что касается чистоты речи, то с этим в ОАЭ большие проблемы. На литературном арабском - фусхе, изъясняются только в масс медиа. Очень может быть, что сливки эмиратского общества тоже владеют этим языком, но ежедневно не используют. В основном, все общение происходит на динглише - так называемом дубайском инглише, в котором чего только не намешано.

Если, все же, есть огромное желание блеснуть хотя бы поверхностным знанием арабского, то ниже представлен список слов и словосочетаний, часто использующихся в турзоне.

Русско- арабский разговорник

Общие фразы

наам(айва)

Пожалуйста

Извините

Здравствуйте

До свидания

ма ассаляма

Доброе утро

сабах аль-хейр

Добрый вечер

масаа аль-хейр

Спокойной ночи

тесбах ала кейр

Я не понимаю

ана ма бефхам

Меня зовут...

Как вас зовут?

шу исмак?

Я из России

ана мэн Росия

Очень приятно

Как дела?

киф аль-халь?

Я хочу сок /есть/спать

айз/айза асыр/акль/энэм

Я не хочу...

миш айз/айза...

Где здесь туалет?

файн ал хамам

Сколько стоит билет?

бикам ал ограа

Один билет до такхара

вахда лав самахт

Где вы живете?

Который час?

ель саа кам

Вход запрещен

духуль мамнуа

Один билет до..., пожалуйста

вахад битака …, Афон

Омми,мама, ом

Абби, баба, аб

Девочка, девушка

Гостиница

Сколько стоит

Номер с ванной

гавая сафар

У вас есть ручка?

андак алям?

Магазин (покупки)

сэльсэйя

Сколько стоит

бикам хата?

Наличными

фулюс; нукуд

Безналичными

анди карт

У вас есть вода?

андак майя?

Достаточно, хватит

Свежий выжатый сок

асыр фрэш

Сахар / соль

суккар / мэлех

Баранина

ляхм харуф

Говядина

ляхм бакар

Перец / приправы

фыльфиль / бхарат

Картофель

Чечевица

Сладости

халявият

Виноград

Клубника

Апельсины

буртукаль

Мандарины

келемантина

канталоп

Транспорт

Экстренные случаи

Ресторан

Чек, пожалуйста (счет)

Чай / кофе

шай /кахва

Растворимый кофе

Приготовленный на гриле

Я не ем мясо!

ана ма бакуль ляхма!

Вермишель

Макароны

макаарона

Фаршированный перец

фыльфиль мэхщи

санлдвиш

Сыр / сметана (кислая)

джубна / лябан

Местоимения

энта/энти

Числа

Половина

Четверть

Здравствуйте, дорогие читатели!

Итак, сегодня я выкладываю на свой сайт статью с распространенными арабскими фразами, которые вам очень пригодятся в общении с местными жителями в любой арабской стране. Некоторым я училась сама, расспрашивая египтян, некоторые подсмотрела в интернете (спасибо добрым людям из интернет-сообщества!:)) . Будь то Египет, Арабские Эмираты, Тунис, Морокко, Алжир, Саудовсткая Аравия, Иран и т.п. — в любой из этих стран с уважением относятся к людям, которые, приехав в их страну, стараются говорить с ними на их родном языке. Скажите, ведь, если к вам на улице обратится иностранец с просьбой помочь, и, если он будет говорить по-русски, вы охотнее ему поможете. Ведь так? А все потому, что вам приятно, что этот человек стремится изучить ваш родной язык!

Арабы вообще молодцы. Ведь цифры, которыми мы пользуемся в той форме, как они выглядят, мы обязаны именно арабам! Пишут арабы справа налево. В мусульманской культуре запрещено рисовать. Так ведь арабы такие умельцы — умудряются писать тексты из корана, при этом текст принимает определенные формы!

Теперь перейдем непосредственно к арабским фразам. «Спасибо» по-арабски – «шукран », «здравствуйте» – «салям аллейкум», «нет проблем» – «мафиш мушкела». Вообще, чтобы «мушкел» было поменьше, не ленитесь, пользуйтесь в разговоре арабскими словами как можно чаще – им это приятно. Кстати, «хабиби» по-арабски не столько «любимая», сколько «дорогой». Так что не удивляйтесь, если заметите, что мужчины называют друг друга «хабиби» – это у них всего лишь выражение уважения и расположения. Тому, кому надо, они скажут: «хабибти» («любимая») и «басбусса» («сладкая»).

в ответ на «хау ар ю?» ответ: хам дулюлЯ (спасибо,Слава Богу).

КуАйз — Хорошо,

уЭхит — плохо.

бельгхАна ущИфа — приятного аппетита.

Салям ясАхби — привет друг.

Салям сухАуби — привет друзья.

СабАх эль хиИр — доброе утро

Да: Ня ам,

нет: Ля аа.

Извини: Эсиф

Ана меш айзеh – мне это не нужно (пригодится в магазине, если начнут что-то настойчиво предлагать)